TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- athwartships
1, fiche 1, Anglais, athwartships
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- athwart 1, fiche 1, Anglais, athwart
correct
- athwartwise 2, fiche 1, Anglais, athwartwise
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- athwart ships
- athwartship
- athwart ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en travers
1, fiche 1, Français, en%20travers
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- par le travers 2, fiche 1, Français, par%20le%20travers
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
en travers; par le travers : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - en%20travers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- por el través 1, fiche 1, Espagnol, por%20el%20trav%C3%A9s
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- catalytic hydrazine cracking 1, fiche 2, Anglais, catalytic%20hydrazine%20cracking
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décomposition catalytique d'hydrazine
1, fiche 2, Français, d%C3%A9composition%20catalytique%20d%27hydrazine
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Domestic Duties (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- housekeeping aide
1, fiche 3, Anglais, housekeeping%20aide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6661 - Light Duty Cleaners. 2, fiche 3, Anglais, - housekeeping%20aide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-ménager
1, fiche 3, Français, aide%2Dm%C3%A9nager
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-ménagère 1, fiche 3, Français, aide%2Dm%C3%A9nag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6661 - Nettoyeurs/nettoyeuses - travaux légers. 2, fiche 3, Français, - aide%2Dm%C3%A9nager
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide ménager
- aide ménagère
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Harcourt's storm-petrel
1, fiche 4, Anglais, Harcourt%27s%20storm%2Dpetrel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- band-rumped storm-petrel 2, fiche 4, Anglais, band%2Drumped%20storm%2Dpetrel
correct
- Madeira petrel 1, fiche 4, Anglais, Madeira%20petrel
correct
- Madeiran Petrel 1, fiche 4, Anglais, Madeiran%20Petrel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hydrobatidae. 3, fiche 4, Anglais, - Harcourt%27s%20storm%2Dpetrel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 4, Anglais, - Harcourt%27s%20storm%2Dpetrel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- océanite de Castro
1, fiche 4, Français, oc%C3%A9anite%20de%20Castro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pétrel de Castro 2, fiche 4, Français, p%C3%A9trel%20de%20Castro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- pétrel de Harcourt 2, fiche 4, Français, p%C3%A9trel%20de%20Harcourt
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hydrobatidae. 3, fiche 4, Français, - oc%C3%A9anite%20de%20Castro
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
océanite de Castro : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 4, Français, - oc%C3%A9anite%20de%20Castro
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 4, Français, - oc%C3%A9anite%20de%20Castro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paíño de Harcourt
1, fiche 4, Espagnol, pa%C3%AD%C3%B1o%20de%20Harcourt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pamperito de Castro 1, fiche 4, Espagnol, pamperito%20de%20Castro
correct, nom masculin
- paíño de Madeira 1, fiche 4, Espagnol, pa%C3%AD%C3%B1o%20de%20Madeira
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave procelariforme de la familia Hydrobatidae propia de las zonas cálidas y templadas de los océanos Atlántico y el Pacífico. 1, fiche 4, Espagnol, - pa%C3%AD%C3%B1o%20de%20Harcourt
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- input/output bound
1, fiche 5, Anglais, input%2Foutput%20bound
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- input-output bound 2, fiche 5, Anglais, input%2Doutput%20bound
correct
- I/O bound 3, fiche 5, Anglais, I%2FO%20bound
correct, normalisé
- input-output limited 4, fiche 5, Anglais, input%2Doutput%20limited
- I/O limited 4, fiche 5, Anglais, I%2FO%20limited
- peripheral-limited 5, fiche 5, Anglais, peripheral%2Dlimited
- peripheral limited 6, fiche 5, Anglais, peripheral%20limited
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to programs that involve a larger amount of input/output time in comparison to processing time. 3, fiche 5, Anglais, - input%2Foutput%20bound
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
input/output bound; I/O bound: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 5, Anglais, - input%2Foutput%20bound
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- peripheral bound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tributaire des entrées-sorties
1, fiche 5, Français, tributaire%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- limité par la vitesse des périphériques 2, fiche 5, Français, limit%C3%A9%20par%20la%20vitesse%20des%20p%C3%A9riph%C3%A9riques
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des programmes comportant une longue durée d'entrée/sortie par comparaison avec la durée du traitement. 1, fiche 5, Français, - tributaire%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tributaire des entrées-sorties : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 5, Français, - tributaire%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- limité par les périphériques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- limitado por los equipos periféricos
1, fiche 5, Espagnol, limitado%20por%20los%20equipos%20perif%C3%A9ricos
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- limitado por periféricos 2, fiche 5, Espagnol, limitado%20por%20perif%C3%A9ricos
correct
- limitado por la velocidad de las entradas/salidas 3, fiche 5, Espagnol, limitado%20por%20la%20velocidad%20de%20las%20entradas%2Fsalidas
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que la unidad central de procesamiento sufre demora debido a las operaciones de entradas/salidas, las cuales son por lo general extremadamente lentas comparadas a las operaciones del procesamiento interno de la unidad central de procesamiento. 1, fiche 5, Espagnol, - limitado%20por%20los%20equipos%20perif%C3%A9ricos
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se dice que un sistema «está limitado por los equipos periféricos» cuando el tiempo total del procesamiento se encuentra subordinado a la velocidad de los dispositivos periféricos, en lugar de depender de la velocidad de la unidad central de procesamiento. 1, fiche 5, Espagnol, - limitado%20por%20los%20equipos%20perif%C3%A9ricos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con limitado por la velocidad de la unidad de proceso (processor limited). 1, fiche 5, Espagnol, - limitado%20por%20los%20equipos%20perif%C3%A9ricos
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assistant executive housekeeper
1, fiche 6, Anglais, assistant%20executive%20housekeeper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- assistant executive house keeper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gouvernant principal adjoint
1, fiche 6, Français, gouvernant%20principal%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gouvernante principale adjointe 1, fiche 6, Français, gouvernante%20principale%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- industrial electrical equipment wirer
1, fiche 7, Anglais, industrial%20electrical%20equipment%20wirer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- industrial electrical equipment wireman 1, fiche 7, Anglais, industrial%20electrical%20equipment%20wireman
correct
- industrial electrical equipment wirewoman 1, fiche 7, Anglais, industrial%20electrical%20equipment%20wirewoman
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- câbleur de matériel électrique industriel
1, fiche 7, Français, c%C3%A2bleur%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- câbleuse de matériel électrique industriel 1, fiche 7, Français, c%C3%A2bleuse%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Human Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- allyship
1, fiche 8, Anglais, allyship
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A process in which a person becomes involved in efforts to end the discrimination and oppression experienced by a group of people to which the person does not belong. 2, fiche 8, Anglais, - allyship
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Allyship is often broken down into various stages that are all part of a continuum. These stages generally include becoming aware of the issues, becoming more informed and educated, educating others and actively advocating against discrimination and oppression. 2, fiche 8, Anglais, - allyship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alliance inclusive
1, fiche 8, Français, alliance%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- alliance 2, fiche 8, Français, alliance
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une personne participe aux efforts visant à mettre fin à la discrimination et à l'oppression vécues par un groupe de personnes dont elle ne fait pas partie. 3, fiche 8, Français, - alliance%20inclusive
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au travail, l'alliance demande de soutenir et de défendre les collègues issus de groupes minoritaires, y compris les personnes [des communautés] LGBTQ+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queer et autres], les femmes, les personnes en situation de handicap et les personnes de couleur. 2, fiche 8, Français, - alliance%20inclusive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'alliance inclusive est souvent divisée en plusieurs phases qui font partie d'un processus évolutif. Ces phases comprennent généralement le fait de prendre conscience des problèmes, de se renseigner et s'éduquer, d'éduquer les autres et de lutter activement contre la discrimination et l'oppression. 3, fiche 8, Français, - alliance%20inclusive
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[...] il s'agit d'un processus de toute une vie axé sur l'établissement de relations interpersonnelles fondées sur la confiance, la cohérence et la responsabilisation avec des personnes ou des groupes marginalisés. 4, fiche 8, Français, - alliance%20inclusive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alianza
1, fiche 8, Espagnol, alianza
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alianza es un término que procede del verbo aliar y que, por lo tanto, hace mención a la acción que llevan a cabo dos o más personas, organizaciones o naciones al firmar un pacto, un acuerdo o una convención, según el caso. 1, fiche 8, Espagnol, - alianza
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- real gross national income
1, fiche 9, Anglais, real%20gross%20national%20income
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- RGNI 2, fiche 9, Anglais, RGNI
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A measure of the real purchasing power of national income calculated by adjusting real gross domestic income for the real impact of primary income flows (property income and labour income) to and from overseas. 1, fiche 9, Anglais, - real%20gross%20national%20income
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revenu national brut réel
1, fiche 9, Français, revenu%20national%20brut%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le revenu national brut réel est obtenu en additionnant le solde des revenus primaires du/vers le reste du monde, déflaté par l'indice des prix des dépenses nationales totales, au revenu intérieur brut réel. 1, fiche 9, Français, - revenu%20national%20brut%20r%C3%A9el
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polar outflow probe
1, fiche 10, Anglais, polar%20outflow%20probe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sonde d'invasion d'air polaire
1, fiche 10, Français, sonde%20d%27invasion%20d%27air%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- POP 2, fiche 10, Français, POP
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :